Saturday, November 2, 2013

အဂၤလိပ္ဘာသာ...ေမးျမန္းစရာ

Thank For Facebook Admin

From Facebook အဂၤလိပ္ဘာသာ ေလ့လာစရာ
 

=================
Question(1)
---------------
အေမး ။ ။ “အဂၤလိပ္ဘာသာ ေလ့လာစရာ”မွ ဦးေလးႀကီးခင္ဗ်ား........။e-mail, e-banking, e-library, e-book..စသည့္ “အီး”ပါေသာ အီးေခတ္၊
အီးကာလ ၊အီးအခါသမယ..မွ အီးေ၀ါဟာရ အေတာ္မ်ားမ်ားကို အကၽြႏ္ုပ္ ေလ့လာခဲ့ဖူးပါသည္။(ၾကြားတယ္ မထင္ေစလိုပါ)။သို႔ပါေသာ္ျငားလည္း..e-quaintance ဆိုေသာ စကားလံုးကိုမူ ေရႊညဏ္ေတာ္ျဖင့္ ဆင္ျခင္ရန္ပင္ မလြယ္ ျဖစ္ေနရပါသည္။နမူနာ၀ါက်ျဖင့္ ရွင္းလင္းစြာ သာဓကျပလွ်က္ အျမန္မေႏွး အေျဖေပးပါ..ဦးေလးႀကီး..ခင္ဗ်ား..။

အေျဖ ။ ။ “အဂၤလိပ္ဘာသာ..ေလ့လာစရာ”မွ အကၽြႏ္ုပ္သည္ကား အသက္(၃၀)ေက်ာ္ ႏုႏုထြတ္ထြတ္အရြယ္ လူငယ္တစ္ေယာက္.....။ဦးေလးႀကီးလို႔ေခၚတာ..စိတ္ခ်ိဳးတယ္။ဒါေပမယ့္..ေျဖေပးပါ့မယ္။ေနာက္ဆို...အစ္ကိုေလးလို႔..ေခၚေနာ္။

E-Quaintance ကို a person who you only 'know' through online networking:(အျပင္မွာ မေတြ႕ဖူးဘဲ အြန္လိုင္းေပၚမွာဘဲ သိကၽြမ္းသူ)လို႔ အဓိပါယ္ဖြင့္ဆိုထားပါတယ္။

"She's an e-quaintance, we chat alot online.
သူ႕ကို အင္တာနက္ေပၚမွာဘဲ သိကၽြမ္းတာ...။အြန္လိုင္းမွာ ေတာ္ေတာ္ေလး ခ်က္တင္၀င္ျဖစ္တယ္။

Ma Khaing Myo is an e-quaintance ,I have no idea what she looks like - we've never actually met."
မခိုင္မ်ိဳးကို အြန္လိုင္းေပၚမွာဘဲ သိကၽြမ္းတာ။သူဘယ္လိုိပံုမွန္းေတာင္ မသိဘူး။သူနဲ႔က အျပင္မွာ တကယ္မေတြ႕ဖူးဘူးေလ။

Question(2)
----------------
အေမး။ ။မီးတို႔ကို..ေမးျမန္းတာ ေလာဘႀကီးတယ္....မထင္ရဘူးေနာ္။(အဟြန္႕)။မီးတို႔က တစ္ခုတည္း အားမရဘူး။သံုးခုဆက္တိုက္ ေမးခ်င္တာ ... ။you're not alone , a bit much , drift apart ဆိုတဲ့ စကားသံုးခုကို ရွင္းျပပါလားဟင္။မီးတို႔ကို..သိေစခ်င္တဲ့ေစတနာ ရွိတယ္ဆိုရင္ေပါ့ ..။ေမွ်ာ္ေနမယ္...ေနာ္..။

အေျဖ။ ။ေၾသာ္...ေယာက္်ားရင့္မာႀကီးေတြ ေမးတာကိုေတာင္ ေျဖေနရတာ..။မီးကေမးရင္...မေျဖဘဲ ဘယ္ေနမလဲလို႔။(ကေလးေတြနဲ႔ေပါင္းၿပီး မႀကီးမငယ္ သူငယ္ျပန္ဦးမွ..ငြင္းငြင္း...။)
You are not alone ဆိုတာ “မင္းက အလံုးမဟုတ္ဘူး ” အဲေယာင္လို႔ “မင္းက တစ္ဦးတည္း မဟုတ္ဘူး” လို႔ ဆိုလိုတာ မဟုတ္ပါဘူး။အဓိပါယ္အမွန္က “ မင္းမွ..မဟုတ္ပါဘူး..ကြာ။”..တဲ့..မီးေရ။

Well, you're not alone .Everybody knows MPT connection is bad.
ဒီမယ္...မင္းမွ မဟုတ္ဘူး။ျမန္မာ့ဆက္သြယ္ေရး ဆိုး၀ါးေနတာ လူတိုင္းသိတယ္။ :))

A bit much ကိုေတာ့..“နဲနဲမ်ားတယ္”လို႔ ဘာသာမျပန္ရဘူးေနာ္..မီးေလး။“လြန္လြန္းတယ္”လို႔..ျပန္ရမယ္..။

KMCT is using facebook all the time.I think it's a bit much.
ကိုခ်မ္းေျမ႕သိန္းဟာ တစ္ခ်ိန္လံုး ေဖ့ဘြတ္သံုးေနတာ။လြန္လြန္းတယ္လို႔ ငါထင္တယ္။
(KCMT ..ဟာအတိုေကာက္မဟုတ္ဘူးေနာ္..မီး။ေယာက်္ားေလးနာမည္ဆိုေတာ့ အရွည္ေရးရမွာပ်င္းလို႔..ဟက္ဟက္...)

Drift apart ဆိုတာ အဆက္အအသြယ္ျပတ္တာကို ေျပာတာ။

Zaw Thu Ya and his girlfriend are drifting apart.
ေဇာ္သူရ နဲ႔ သူ႔ေကာင္မေလးတို႔ အဆက္အသြယ္ျပတ္ေနၾကတယ္။
Facebook really keeps us from drifting apart from old friends.
ေဖ့ဘြတ္ဟာ..မိတ္ေဆြေဟာင္းေတြနဲ႔ အဆက္အသြယ္မျပတ္ေအာင္ ကူညီေပးတယ္။

ကဲ....မီးလဲ...ဦးတို႔နဲ႔ Drifting apart မျဖစ္ေစနဲ႔ေနာ္....။
.................................ခင္တဲ့..ဦးဦး..(ဘာမွမဆိုင္ဘူး)...:D:D:

No comments:

Post a Comment